Wednesday, October 29, 2008

Title change or marketing over sensitivity?

Has anyone else noticed that the title of the soon to be released film Zack and Miri Make A Porno has been slashed in half for the ads? When I saw this trailer a few weeks ago the entire title was in the ad but I bet you can guess what three words have been cut out of the ads I've seen in the past week. If you said "make a porno" as the missing words then you are correct.

I'm confused. In this day and age is the phrase "make a porno" after two people's names really all that offensive? The plain and dull title of the ads now (just Zack and Miri) is not a good second choice and I'm sure it wouldn't be the title if "make a porno" wasn't the intended title. The original title is not only better, it pretty much sums up the premise is only six words--something that few film titles rarely do.

Based on the trailer the film seems to be about Zack (Seth Rogan) and friend Miri (Elizabeth Banks) who are down on economic luck. To reverse these hard times they decide to make a porno. That story is VERY clear in the TV ads I've seen. If the trailer on TV talks about making a porno and shows actual comic scenes from the said porno--why in the world can you not market the movie Zack and Miri Make A Porno?! Ridiculous.

No comments: